Институт прикладной лингвистики Варшавского университета

Институт прикладной лингвистики готовит специалистов высокого уровня в областях перевода, языкознания, обучения иностранным языкам и межкультурной медиации.

 

1.Обучение

В Институте прикладной лингвистики обучение проходит по следующим формам:

 

В процессе обучения в бакалавриате и магистратуре студенты имеют возможность развития и расширения практических умений и навыков в области двух изучаемых языков из шести предложенных (английский, французский, немецкий, русский, испанский, а также японский – в бакалавриате). Кроме того, существует возможность изучать третий иностранный язык в рамках курсов иностранных языков (lektorat), предлагаемых Учебным лингвистическим центром (Szkoła Języków Obcych) Варшавского университета.

 

Наряду с этим студенты получают теоретические знания в области общего языкознания и теории коммуникации, а также грамматики и культуры как польского, так и изучаемых иностранных языков. В магистратуре при подготовке переводчиков на выбор предлагаются две специализации: устный перевод либо письменный перевод.

 

2.Выпускники

Выпускники Института прикладной лингвитики весьма высоко ценятся на рынке труда как в Польше, так и за рубежом: достойный уровень общей и специализированной подготовки делает выпускников Института прикладной лингвистики широко востребованными и ценными кадрами для всех типов школ, редакций и издательств, фирм, которые занимаются переводами, организаций по международным контактам, зарубежных или польских офисов, которые работают в сфере международного сотрудничества. Наше образование готовит к работе в международных организациях, бизнесе, рекламе, СМИ и пр. в качестве переводчика, консультанта, редактора, специалиста по межкультурной коммуникации, а также профессионала по смежным специальностям, которые требуют теоретических знаний о коммуникации и практического владения иностранными языками.

 

3.Сотрудничество

Подтверждением признания высокого уровня образования в нашем институте является тот факт, что Институт прикладной лингвистики входит в состав консорциума пятнадцати самых лучших школ переводчиков в Европе «European Masters in Conference Interpreting» (EMCI). Сотрудничая с прочими четырнадцатью субъектами консорциума, а также Европейской комиссией и Европейским парламентом, мы готовим конференц-переводчиков с мыслью о общеевропейском рынке труда. Предлагаемая форма обучения по переводу в нашем институте полностью соответствует требованиям Евросоюза, чтобы подготовка проходила по двум иностранным языкам. В мае 2014 года Институт прикладной лингвистики получил членство в сети «European Master`s in Translation» (EMT), объединяющей самые лучшие университеты, которые занимаются подготовкой переводчиков.

 

Fot. Mirosław Kaźmierczak, Archiwum Biura Promocji UW

 

Fot. Mirosław Kaźmierczak, Archiwum Biura Promocji UW

 

Fot. Archiwum Biura Promocji UW

 

Fot. Archiwum Biura Promocji UW

 


© Instytut Lingwistyki Stosowanej UW | Контакт | Администратор | Ку́ки / Cookies