Instytut Lingwistyki Stosowanej UW

Zaproszenie na wykład: “No translator is an island: the English version of the Italian Code of Criminal Procedure as an example of collaborative translation work”

fot. Mirosław Kaźmierczak (14)_©Uniwersytet Warszawski

Wykład gościnny:

Dr Katia Peruzzo

No translator is an island: the English version of the Italian Code of Criminal Procedure as an example of collaborative translation work

 

Środa 8.5.2019, godz. 15.00, ul. Dobra 55, sala 00.110 (parter)

  Dr Katia Peruzzo is an assistant professor of Translation Studies of the Ca’ Foscari University of Venice, Italy. After graduating in Specialised and Technical Translation at the University of Trieste, she started working as a free-lance translator (mainly Slovenian-Italian) and obtained her PhD in Interpreting and Translation Studies from the University of Trieste in 2013. She was a member of the translation team who translated the Italian Code of Criminal Procedure in English. Her research interests are legal English, legal terminology and translation, terminology management, terminological variation, knowledge representation, and multidimensionality.
Skip to content