Ta strona wykorzystuje ciasteczka ("cookies") w celu zapewnienia maksymalnej wygody w korzystaniu z naszego serwisu. Czy wyrażasz na to zgodę?

Czytaj więcej

EMCI

Instytut Lingwistyki Stosowanej Uniwersytetu Warszawskiego przy współpracy z Komisją Europejską i Parlamentem Europejskim oraz Konsorcjum EMCI prowadzi podyplomowy, dwusemestralny intensywny kurs tłumaczenia konferencyjnego

EUROPEAN MASTERS IN CONFERENCE INTERPRETING

Program kursu jest wspólny dla wszystkich jednostek akademickich zrzeszonych w ramach Konsorcjum EMCI i obejmuje 556 godzin zajęć (400 godzin kontaktowych plus praca indywidualna) tłumaczenia konsekutywnego i symultanicznego, którego uczą zawodowi tłumacze konferencyjni przy użyciu nowoczesnego profesjonalnego sprzętu konferencyjnego (kabiny, laboratoria), ćwiczenia z logopedii, wykład na temat instytucji europejskich oraz z teorii przekładu konferencyjnego.

Program obejmuje również możliwość stażu w instytucjach europejskich (Dyrekcja Generalna ds. Tłumaczeń Ustnych Komisji Europejskiej DG SCIC i Dyrekcji Generalnej ds. Logistyki i Tłumaczeń Konferencyjnych Parlamentu Europejskiego DG LINC) oraz dwutygodniowe praktyki w wybranej instytucji należącej do Konsorcjum EMCI.

Kurs jest zorganizowany w związku z zapotrzebowaniem na tłumaczy konferencyjnych do pracy w instytucjach Unii Europejskiej.

Każdy słuchacz wybiera kombinację 2 z 4 oferowanych języków obcych (język angielski oraz francuski albo niemiecki albo hiszpański) i w trakcie kursu pracuje w kombinacji ABC albo ACC.

Zajęcia odbywają się od października do czerwca w poniedziałki, środy i piątki w godz. 15.00-20.00.

Kierownik: dr hab. Agnieszka Biernacka

Działania w ramach projektu “Post-Graduate Course in Conference Interpreting (EMCI) – University of Warsaw – 1st and 2nd semester 2023-2024” związanego z realizacją podyplomowych Europejskich Studiów Przekładu Konferencyjnego w roku akademickim 2023/2024 są wspierane finansowo przez DG LINC – Parlament Europejski (Umowa o dofinansowanie nr EP 06/2023-2024).