Instytut Lingwistyki Stosowanej UW

Nasi Eksperci

Zajęcia w ramach IPSKT prowadzą wysoko wykwalifikowani specjaliści, m.in. tłumacze przysięgli, prawnicy, wykładowcy akademiccy, pod kierunkiem których słuchacze pogłębiają wiedzę teoretyczną oraz zdobywają umiejętności praktyczne. W naszym Studium z pasją przekazują wiadomości z własnych dziedzin, a na co dzień pracują w sądownictwie w Polsce czy za granicą lub prowadzą własne kancelarie prawne, wykładają na najlepszych polskich uczelniach lub prowadzą własną działalność tłumaczeniową, współpracując m.in. z organami wymiaru sprawiedliwości.

Oto sylwetki niektórych z nich:

Sekcja angielska

Dr hab. Anna Jopek-Bosiacka

Mgr Barbara Dumara

Mgr Małgorzata Filec

Mec. Bogusław Matuszewski

Mgr Joanna Miller-Cassino

Mgr Zofia Rybińska

Mgr Anna Setkowicz-Ryszka

Mgr Dorota Staniszewska

Sekcja francuska

Dr Ewa Betańska

Mgr Barbara Bosek

Mgr Izabela Cedro

Mgr Piotr Gumola

Mgr Anna Janus

Dr hab. Ewa Kalinowska

Mgr Karolina Michalska

Sekcja hiszpańska

Mgr Anna Bazan-Korona

Mgr Dominika Bitkowska-Sulich

Mgr Magdalena Claver Pater

Dr Aleksandra Jackiewicz

Mgr Barbara Maciąg 

dr Katarzyna Madyjewska

Dr Anna Marciniec

Mgr Magdalena Pohoryło

Mec. Blanka J. Stefańska: Doktor nauk prawnych, adiunkt na Uczelni Łazarskiego, adwokat zrzeszony w Izbie Adwokackiej w Madrycie oraz adwokat w Okręgowej Radzie Adwokackiej w Warszawie. Absolwentka Wydziału Prawa Uniwersytetu w Grenadzie (Hiszpania) oraz Wydziału Prawa i Administracji Uniwersytetu Warszawskiego, tłumacz przysięgły języka hiszpańskiego; posiada kilkuletnie doświadczenie w pracy jako adwokat hiszpański w renomowanej hiszpańskiej kancelarii Uría Menéndez; autorka kilkudziesięciu artykułów i glos z zakresu polskiego i hiszpańskiego prawa karnego.

Sekcja niemiecka

Dr hab. Maria Biskup

Mec. Paweł Gugała: Adwokat. Absolwent Wydziału Prawa i Administracji oraz Instytutu Germanistyki Uniwersytetu Warszawskiego, ukończył również Szkołę Prawa Niemieckiego Uniwersytetu im Fryderyka Wilhelma w Bonn i Uniwersytetu Warszawskiego oraz studia podyplomowe Prawa Ochrony Konsumentów w Instytucie Nauk Prawnych PAN. Tłumacz przysięgły języka niemieckiego oraz tłumacz konferencyjny. Członek ekspert TEPIS. Autor publikacji z zakresu wykonywania zawodu tłumacza przysięgłego, m.in. książki  pt. „Wykonywanie zawodu tłumacza przysięgłego w kazusach”.  Laureat nagrody „Laur Tłumacza” PT TEPIS w roku 2021. Wspólnik kancelarii SG LEGAL Sierota Gugała sp. j. Specjalizuje się w obsłudze prawnej podmiotów gospodarczych i osób prywatnych z krajów niemieckojęzycznych.

Mgr Joanna Kreńska

Mgr Maciej Zgondek

Sekcja rosyjska

Mgr Katerina Ferdyn

Dr Magdalena Kuratczyk

Dr Piotr Michałowski

Mgr Janusz Poznański

Mgr Danuta Przepiórkowska

Dr Edward Szędzielorz

Mec. Natalia Wasilenko

Sekcja włoska 

Mgr Antonio Barra

Dr Katarzyna Dereszowska

Mgr Joanna Kawka

Mec. Roberto Privitera

Dr Caterina Squillace

Mgr Renata Szałacka 

Przedmioty wspólne

Dr hab. Małgorzata Guławska-Gawkowska

Mgr Anna Lewoc

Dr Mirosław Moczulski

Dr Laura Polkowska

Dr Janusz Poznański

Dr hab. Dagmara Wożniakowska-Fajst

Skip to content