Instytut Lingwistyki Stosowanej
Instytut Lingwistyki Stosowanej to najstarsza i jedna z najlepszych w Polsce jednostek naukowo-dydaktycznych zajmująca się badaniami w dziedzinie szeroko pojętego językoznawstwa stosowanego, w tym badaniami nad przekładem oraz przyswajaniem i nauczaniem języków obcych. W kręgu naszych zainteresowań znajdują się także badania językoznawcze i literaturoznawcze. O wysokiej randze Instytutu świadczy udział pracowników w życiu naukowym w Polsce i za granicą, a także publikacje o zasięgu ogólnopolskim i międzynarodowym. Należymy do takich prestiżowych światowych konsorcjów zrzeszających najlepsze jednostki akademickie zajmujące się przekładem jak: EMCI, EMT i CIUTI.
Na studiach I i II stopnia kształcimy tłumaczy, mediatorów międzykulturowych oraz nauczycieli języków obcych, a nasi absolwenci są od lat cenionymi pracownikami instytucji unijnych oraz innych jednostek europejskich i krajowych, a także nauczycielami języków obcych w kraju i za granicą.
Na studiach I i II stopnia kształcimy tłumaczy, mediatorów międzykulturowych oraz nauczycieli języków obcych, a nasi absolwenci są od lat cenionymi pracownikami instytucji unijnych oraz innych jednostek europejskich i krajowych, a także nauczycielami języków obcych w kraju i za granicą.
Co nowego?
Współpraca Instytutu Lingwistyki Stosowanej z DG TRAD w Parlamencie Europejskim
W dniach 21-23 marca gościliśmy w Instytucie Lingwistyki Stosowanej delegację tłumaczy z Dyrekcji Generalnej ds. Tłumaczeń Pisemnych w Parlamencie Europejskim – Iwonę Komór i Jakuba Kozłowskiego. W trakcie wizyty goście…
Wykład Profesor Jeminy Napier w serii „10 wykładów na 50-lecie”
Zapraszamy na kolejny, ósmy już wykład w serii „10 wykładów na 50-lecie”, który odbędzie się w wtorek 15 listopada 2022 r o godzinie 13.15. Wykład będzie tłumaczony symultanicznie na język polski oraz Polski Język Migowy…
Zaproszenie na wykład Women in Localization Poland Chapter pt. “Localization Industry – Where Do You Fit?”
Z przyjemnością informuję, iż we wtorek odbędzie się skierowany do studentów wykład w ramach współpracy ILSu z organizacją Women in Localization Poland Chapter. Localization Industry – Where Do You…
Wykład tłumaczy z DG TRAD pt. „Tłumaczenia w Parlamencie Europejskim” – wtorek 21 marca, godz. 13.15-14.45
Zapraszamy na wykład pt. „Tłumaczenia w Parlamencie Europejskim”, który wygłoszą tłumacze z DG TRAD w Parlamencie Europejskim – Iwona Komór i Jakub Kozłowski. Wykład poświęcony będzie pracy tłumaczy pisemnych w…
Wokół “Głuszy”
Koło Lingwistyczno-Translatoryczne Polskiego Języka Migowego (LiTr PJM) zaprasza na spotkanie na temat książki “Głusza”. W spotkaniu udział wezmą: autorka książki, dziennikarka Anna Goc, oraz jeden z bohaterów książki, głuchy aktywista…
Komunikat w sprawie PBN
Szanowni Państwo, uprzejmie proszę o zapoznanie się z komunikatem Dziekan WLS na temat PBN: Obowiązkiem każdego pracownika jest wprowadzanie do PBN na bieżąco danych związanych z własną działalnością publikacyjną. Przekazywanie…